English Version
This Site Is Available In English

پروفسور بیل: از میزان پیشرفتی که در فعالیت‌های پژوهشی داشتید بسیار تحت تأثیر قرار گرفتم December 24, ۲۰۲۵

پروفسور بیل: از میزان پیشرفتی که در فعالیت‌های پژوهشی داشتید بسیار تحت تأثیر قرار گرفتم December 24, ۲۰۲۵

1404/10/03

حسین عزیز،

از دریافت نامه‌ی اخیرتان، گزارش تهیه‌شده توسط مسافر منصور و ویدیویی که مسافر سعید ضبط کرده بود بسیار خوشحال شدم. از تعداد اعضای کنگره ۶۰ که در اردوی بذرکاری شرکت کرده بودند و صمیمیت و همدلی گرم میان همه شگفت‌زده شدم. این فعالیت‌ها را با سازمان‌های حامی بهبودی در ایالات متحده به اشتراک گذاشته‌ام و برخی از آن‌ها علاقه‌ی فزاینده‌ای به چنین پروژه‌های خدمت اجتماعی و حتی امکان سازمان‌دهی یک «سپاه بهبودی» از داوطلبان برای مشارکت در این‌گونه فعالیت‌ها نشان داده‌اند.

همیشه خوشحال می‌شوم وقتی می‌شنوم خوب هستی. ریتا و من نیز با وجود فراز و نشیب‌های مربوط به سلامتی، خوب هستیم. این روزها مشغول آماده‌سازی برای گردهمایی‌های خانوادگی ایام تعطیلات و تبادل سنتی هدایا هستیم.

از به‌روزرسانی فعالیت‌های پژوهشی‌ سپاسگزارم. از میزان پیشرفتی که داشته‌اید و تلاش‌هایتان برای انتشار نتایج پژوهش از طریق نشریات مختلف بسیار تحت تأثیر قرار گرفتم. پذیرش مقالات مربوط به تریاک و آمفتامین و همچنین ارسال مقاله‌ی فنتانیل را به شما تبریک می‌گویم. به نظر می‌رسد فرایند داوری و پذیرش مقالات روزبه‌روز طولانی‌تر می‌شود. مشابه مقاله‌ی فنتانیل شما، یکی از مقالات اخیر من نیز نیاز به دو اصلاح جزئی داشت که هر کدام هفته‌ها زمان بررسی در پی داشت. مشتاقانه منتظر انتشار مقالات متعددی هستم که پذیرش شده‌اند و قرار است در سال ۲۰۲۶ منتشر شوند.

کار من درباره‌ی ظرفیت شکوفایی فردی و خانوادگی به‌عنوان یکی از پیامدهای بهبودی از اعتیاد، هر هفته ادامه دارد. هنوز مطالعات قدیمی بسیاری برای مرور دارم، اما امیدوارم پیش‌نویس این مقاله را در اوایل سال ۲۰۲۵ تکمیل کنم. پس از تکمیل، بخش‌هایی از آن را برایتان ارسال خواهم کرد تا نظر بدهید. این مقاله بر ضرورت مطالعه‌ی افرادی و خانواده‌هایی در مسیر بهبودی تأکید دارد که «فراتر از خوب شدن» پیش می‌روند—کسانی که به سطوح چشمگیری از سلامت، دستاوردهای فردی و مشارکت اجتماعی دست می‌یابند. تصور من این است که پژوهش‌هایی که این تجربه را تأیید کنند، می‌توانند منبع انگیزه‌ای قدرتمند برای افراد و خانواده‌های جویای بهبودی باشند و پیامدهای مهمی برای طراحی خدمات درمان اعتیاد و حمایت‌های بهبودی داشته باشند. بسیار مشتاق شنیدن دیدگاه‌ها و مشاهداتتان درباره‌ی شکوفایی در میان اعضای کنگره ۶۰ هستم.

پس از دریافت پذیرش نهایی آخرین مقاله‌ی مشترک‌مان، با دکتر کیسی سارا‌پاس و کندیس موتون همکاری خواهم کرد تا کار روی مقاله‌ی دوم برنامه‌ریزی‌شده را آغاز کنیم. بابت تأخیری که در نتیجه‌ی کاهش بودجه‌های پژوهشی در ایالات متحده و ضرورت بازتخصیص زمان کیسی و کندیس به این پروژه ایجاد شد، متأسفم. امیدوارم این مسئله در اوایل سال ۲۰۲۶ حل‌وفصل شود تا بتوانیم کارمان را ادامه دهیم. از همکاری ارزشمندی که تاکنون از سوی همه‌ی اعضای کنگره ۶۰ در این پروژه دریافت کرده‌ایم، صمیمانه سپاسگزارم.

سعی می‌کنم اخبار عمومی ایران را دنبال کنم و درباره‌ی کمبود بارندگی‌ها خوانده بودم. خوشحال شدم که شنیدم اخیراً برف و باران خوبی دریافت کرده‌اید. اینجا در جنوب غربی فلوریدا نیز میزان بارندگی بسیار کمتر از میانگین است و هشدارهای متعددی درباره‌ی خشکسالی و آتش‌سوزی وجود دارد، چرا که اکنون در ماه‌هایی هستیم که معمولاً تا آغاز فصل بارندگی در ماه ژوئن، بارش چندانی رخ نمی‌دهد.

عزیزترین دوست من، بار دیگر وارد سالی تازه از همکاری‌های مشترک‌مان می‌شویم. وقتی نخستین بار برای چند دقیقه در لندن با هم ملاقات کردیم، احساس کردم پیوندی خاص میان ما وجود دارد، اما هرگز نمی‌توانستم آن زمان پیش‌بینی کنم که در سال‌های بعد چه کارهای مهمی با هم انجام خواهیم داد و چه شادی‌هایی از این همکاری‌ها تجربه خواهیم کرد. ما افتخار انجام کارهای ارزشمند در کنار یکدیگر و الهام‌بخش بودن برای هم را داشته‌ایم. در آستانه‌ی سال نو، برای شما، خانواده‌تان و همه‌ی اعضای کنگره ۶۰، سالی سرشار از سلامتی، شادی و خدمت آرزو می‌کنم.

دوستان و برادران، برای همیشه،

بیل

December 24, ۲۰۲۵

Dear Hossein,

I was delighted to receive your latest letter and the report prepared by Traveler Mansour and the video taken by Traveler Saeed. I was amazed at the number of Congress 60 members who participated in the seed-planting camp and the warm camaraderie shared by all. I have shared these activities with recovery advocacy organizations here in the U.S. and some are showing increased interest in such community service projects and the potential of organizing a Recovery Corps of volunteers to work on such projects.

I am always pleased to hear you are doing well. Rita and I are also doing well in spite of up and down health challenges. We are busy preparing for family gatherings for the holidays and the traditional gift exchanges.

Thank you for the update on your research activities. I am impressed by how much progress you are making and your efforts to disseminate the research results through various publications. My congratulations to you on acceptance of the papers on opium and amphetamine and submission of the fentanyl paper. The paper review and acceptance processes seem to be taking longer and longer. Like your fentanyl paper, one of my papers recently required two minor revisions that took weeks of review in between. I look forward to publication of the many articles you have had accepted that await publication in 2026.

My work on the potential for personal and family flourishing as an outcome of addiction recovery continues each week. I have many earlier studies yet to review but hope to have a draft of the paper completed in early 2025. When completed, I will send some excerpts for your review. The paper suggests the need to study individuals/families in addiction recovery who get better than well—who go on to achieve remarkable levels of health, personal achievement, and social contribution. My thought is that such studies confirming this experience would be a source of great motivation for individuals and families seeking recovery and that it would have important implications for the design of addiction treatment and recovery support services. I would be most interested in any ideas you wish to share on your observations of flourishing among members of Congress 60.

Once we receive final acceptance on our last co-authored paper, I will work with Dr. Casey Sarapas and Candace Mouton to proceed with work on the second paper we have planned. I regret the delay on that paper created by the cuts in research funding in the U.S. that forced reallocation of Casey and Candace’s time on this project. My hope is that this will be resolved in early 2026 so that our work can continue. I so appreciate the cooperation we have received from everyone at Congress 60 who has helped us with this work so far.

I try to keep up on general news from Iran and had read about the shortfalls of rain. I was pleased to hear of the snow and rain you have recently received. Here in Southwest Florida, we are also far below our average rainfall and there are many drought and fire warnings as we are now in the months where little rain is likely until rainy season arrives in June.

Well, my dearest friend, we embark on yet another year of our work together. When we first met in London even for that few minutes, I felt there was something special about our connection, but could not then anticipate all the work we would do in the coming years and the joy we would experience through these collaborations. We have had the privilege of doing important work together and inspiring each other. On the brink of the new year, I wish you, your family, and all members of Congress 60 a year of health,  happiness, and service.

Friends and brothers forever

مترجم: احسان رنجبر

تنظیم: مسافر ابراهیم

ویژه ها

دیدگاه شما





0 دیدگاه

تاکنون نظری برای این مطلب ارسال نشده است .