English Version
English

کتاب مشترکمان کلیه نکات کور اعتیاد را مشخص خواهد کرد November 20, ۲۰۲۲

کتاب مشترکمان کلیه نکات کور اعتیاد را مشخص خواهد کرد November 20, ۲۰۲۲

1401/8/29

بیل عزیز

امیدوارم خوب باشید و به آرامی به سلامتی کامل بازگشت نمایید و من مطمئن هستم با روحیه خوبی که شما دارید، قطعاً به حالت نرمال بازگشت خواهید نمود.

بسیار خوشحال هستم که درباره کتاب مشترکمان فکر می‌‌کنید، شما یک نویسنده قدرتمند و با ترجمه بالایی هستید و کتاب‌ها و مقالات بسیار زیادی را به جامعه تقدیم کرده‌اید و من کاملاً با پیشنهاد خوب و منطقی شما موافق هستم.

و اما نکته ‌ای که بایستی به آن توجه کنیم، حتماً مطلع هستید که نامه‌های من و شما چندین سال است که به زبان اصلی و هم زبان فارسی در سایت کنگره 60 منتشر می‌شود و خوانندگانی زیادی دارد. به خصوص قسمت فارسی آن؛ چون اعضای کنگره 60 فارسی زبان هستند، و باز هم مطلبی که بسیار اهمیت دارد، نامه‌هایی که بین من و شما ردوبدل شده است پرده از روی یک سری مجهولات اعتیاد برمی‌دارد.

در حقیقت این مطالب دکترین ماست درمورد درمان قطعی اعتیاد و کلیه نکات کور اعتیاد را مشخص می‌کند، در حقیقت این مطالب کتابی است که من و شما در طول بیش از ده سال نوشته‌ایم. من پیشنهاد می‌کنم که ما این کار را در دو فاز انجام بدهیم. فاز اول؛ جمع‌آوری کلیه مطالب به ترتیب تاریخ از ابتدای آشنایی من و شما به زبان فارسی و انگلیسی؛ چون این چنین کتابی در بین اعضای کنگره 60 بسیار مشتاق دارد و پس از آن اقدام به آماده کردن کتاب دوم می‌کنیم که به صورت الفبا، کلیه مطالب کلیدی در آن وجود داشته باشند و به سهولت خوانندگان بتوانند به مطالب دسترسی داشته باشند، دقیقاً مثل کتاب شما و یا کتاب بیل ویلسون، بنیانگذار NA یا AA معتادان بی‌نام. البته من کاملاً موافق هستم و بسیار وجود چنین کتابی را لازم و ضروری می‌دانم. منتظر نظر شما هستم.

درضمن مراسم گلریزان به خوبی به انجام رسید و ما به نتایج مالی خوبی دسترسی پیدا کردیم. شاید برای انسان‌ها قابل باور نباشد که در کنگره 60 افرادی که بخواهند به واحد پول شما، بالای ده هزار دلار در جشن گلریزان کمک کنند، بایستی حتماً عضو کنگره 60 و در سفر دوم باشند و مطالب دیگر بایستی قبلاً با من صحبت کنند و من با آن‌ها مصاحبه کنم، اگر شرایط لازم را داشتند به آن‌ها اجازه پرداخت خواهم داد. در این مصاحبه یکی از شرایط مهم و لازم این است که حتماً بایستی فرد از خودش منزل شخصی داشته باشد، یعنی صاحب یک آپارتمان مسکونی باشد.

شاید باورش سخت باشد که وقتی به بعضی‌ها اجازه نمی‌دهم، با گریه از اطاق من خارج می‌شوند؛ زیرا من می‌گویم اول بایستی زندگی فردی خودتان را قوی کنید؛ پس از آن کمک به کنگره 60. در این جشن قطعات زمین‌های مختلفی نیز به کنگره هدیه کردند برای ساخت شعب کنگره 60.

خانم ریتا را از قول من سلام برسانید.

همیشه مانند کوه‌ها استوار باشید

دوست و برادر همیشگی شما در زمین و آسمان

حسین

November 20, ۲۰۲۲

Dear Bill,

I hope you are fine, I am well.

I am certain you will return to normal very soon.

I am very delighted you are thinking about our mutual book. You are a professional and experienced writer and have contributed a lot to the community. I am completely agreed with your logic regarding this book.

Our communication has been published throughout the years both in Farsi and English and it has a lot of readers.

Our communications consist of revealing many important issues of addiction treatment and recovery. In fact, these communications are a mutual book that we have already written.

I suggest that we take two phases or steps. In the first one, we gather all we have regarding our communications both in Farsi and English (this has too many fans among our members) based on the date. And then we will complete the second book just like you suggested alphabetically so that readers could find anything they want easily. Just like your book or Bill Wilson's book.

I also believe such a book is very necessary.

Golrizan went very well and it may sound impossible but we have members donating more than 10,000 $!

They must be second travelers and I will interview them first and then they will be granted permission to donate!

One of the conditions that I check is that they must have an apartment for their own family. Some who fail to receive permission to donate leave my office in tears! But I always tell members that first they must strengthen the pillars of their personal lives. Then they can start donating to Congress 60.

Extend my greetings to Mrs. Rita.

Friends and brothers in heaven and earth forever

Hossein

مترجم: احسان رنجبر

تایپ: مسافر محمدحسین

تنظیم: مسافر ابراهیم

ویژه ها

دیدگاه شما





0 دیدگاه

تاکنون نظری برای این مطلب ارسال نشده است .